Γερμανικά » Ελληνικά

I . spiegeln VERB αμετάβ

spiegeln

II . spiegeln VERB μεταβ

1. spiegeln (von Spiegel):

spiegeln

2. spiegeln ΙΑΤΡ:

spiegeln

III . spiegeln VERB αυτοπ ρήμα

spiegeln sich spiegeln auch μτφ:

sich spiegeln in +δοτ

Spiegel <-s, -> [ˈʃpiːgəl] SUBST αρσ

1. Spiegel (aus Glas):

2. Spiegel (von Teleskop):

3. Spiegel (Zuckerspiegel, Wasserspiegel):

στάθμη θηλ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Das Lied spiegelt die Notlage afghanischer Flüchtlinge wider.
de.wikipedia.org
Die tägliche Verzinsung (= Tageszinssatz/360) der Tagesanleihe spiegelte sich in ihrem Tagespreis nieder.
de.wikipedia.org
Weitere Errungenschaften des Zeitalters sind die Entwicklung des Bronze- und Eisengusses zur Erstellung von Metallobjekten wie Waffen, Spiegeln und Werkzeugen.
de.wikipedia.org
Spiegelt man eine Lituus-Spirale am Einheitskreis erhält man eine Fermatsche Spirale.
de.wikipedia.org
Die levantinischen Einflüsse auf die syrische Küche spiegeln sich in den aromatischen Gewürzen, vielfältigen Gemüsesorten und Hülsenfrüchten wider.
de.wikipedia.org
Die überragende Bedeutung der Hauptstadt spiegelt sich auch im Straßennetz wider.
de.wikipedia.org
Möglicherweise spiegelt der Text einen nordisraelischen Dialekt wider.
de.wikipedia.org
Die zweiflügelige Haustür mit Rautenmuster im oberen Teil und geschweiften Spiegeln im unteren Teil ist original erhalten.
de.wikipedia.org
In einem Metallteil auf der Vorderseite der Gitarre spiegelt sich das Gesicht Göttschings.
de.wikipedia.org
Der Jubel auf dem Heldenplatz spiegelte die begeisterte Stimmung in einem großen Teil der Bevölkerung wider.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"spiegeln" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский