Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Das schlechte Wetter draußen erinnert die Erzählerin an das Mitternachtspicknick "bevor der Regen losging", welches wohl schon einige Zeit zurückliegt.
de.wikipedia.org
Das Schiff kann 21 Tage auf See bleiben und dabei 2500 Seemeilen zurückgelegen.
de.wikipedia.org
Sie leidet an einer starken Amnesie und kann sich an keine Ereignisse erinnern, die länger als ein Jahr zurückliegen.
de.wikipedia.org
Das Feuer wurde begünstigt durch Unterlassungen und Umstände, die bereits viele Monate zurücklagen.
de.wikipedia.org
Da die eigentlichen Vorgänge schon mehr als 20 Jahre zurücklagen, war eine juristische Lösung nicht mehr möglich, unabhängig von den nicht aufzubringenden Prozesskosten.
de.wikipedia.org
Eine Prüfung von Amts wegen entfällt, wenn die Rettungstat bereits zwei Jahre zurückliegt.
de.wikipedia.org
Je länger die alte Tätigkeit zurückliegt, umso wahrscheinlicher ist die Lösung und der Verlust des Berufschutzes.
de.wikipedia.org
Dies beweist, dass Grundlagen der Novelle Jahrzehnte zurückliegen.
de.wikipedia.org
Obwohl das Ende der Produktionszeit mittlerweile mehr als zwanzig Jahre zurückliegt, kann für die 700er-Serie auf dem Gebrauchtwagenmarkt keine gesteigerte Nachfrage festgestellt werden.
de.wikipedia.org
Dass sie so lange unbekannt blieb, hängt damit zusammen, dass der letzte Besuch eines Ornithologen vor der Entdeckung der Ralle 100 Jahre zurücklag.
de.wikipedia.org

"zurückliegen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski