немецко » русский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Kirchenfenster (oder Tränen/Weintränen) als Fachausdruck bei der Weinverkostung sind spontan gebildete Strukturen an der Innenwand eines Cognac- oder Weinglases.
de.wikipedia.org
Dabei finden übertrieben dargestellte, aber tatsächlich auftretende „Symptome“ wie Schweißtropfen oder Tränen, oder gänzlich metaphorische Symbole Verwendung.
de.wikipedia.org
Die ganze Nation hat angesichts ihrer unerschütterlichen Treue und ihrer Selbstaufopferung Tränen der Dankbarkeit vergossen.
de.wikipedia.org
Der Professor bringt fast jeden, dem er begegnet, dazu, von seiner Kindheit zu erzählen, bis der Betroffene in Tränen ausbricht und behauptet, sein Leben sei verpfuscht.
de.wikipedia.org
Als seine Tränen ins Wasser fielen und den Wasserspiegel aufrührten, verschwand das Bild.
de.wikipedia.org
Wer aber in dem taktisch orientierten Ausscheidungskampf unterlag, wurde mit zynischen, herabsetzenden Bemerkungen verabschiedet, die sogar bei den so vorgeführten erwachsenen Teilnehmern fast regelmäßig Verbitterung oder Tränen auslösten.
de.wikipedia.org
Neben der Wortwahl können zusätzlich Mimik und Gestik die Glaubhaftigkeit der Aussage steigern, wie unter anderem Tränen, gespielte Trauer oder über den Kopf geschlagene Hände.
de.wikipedia.org
Abends dreht sie neue Folgen einer Serie mit ihr als Richterin, die aktuell im Fernsehen läuft und die Zuschauerinnen regelmäßig zu Tränen rührt.
de.wikipedia.org
Das Paket umfasste ein schwarzes Dach, schwarze Außenspiegel, schwarze Embleme, weiße Instrumente und schwarz akzentuierte Tränen-Felgen.
de.wikipedia.org
Widerwillig und in Tränen aufgelöst folgt sie dem väterlichen Willen, mit ihrem ungeliebten Verlobten in spe ein Fest aufzusuchen.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"tränen" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский