Wie lautet die englische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...
5 篇帖子 • 分页: 1 / 1
 
06.03.2013 09:09:50

... ist möglich

 
Josi7
 
 
 
 
 
 
帖子: 75
注册: 20.02.2013 17:27:56
Hallo !

Sich gesund zu erhalten, ist möglilch.

it is possible to get himself healthily.
to get healthy is possible
to get healthy is an option


Sind alle drei Formen möglich bzw. welche erfüllt die Bedingung der Idiomatik ?

danke
 
06.03.2013 22:08:06

Re: ... ist möglich

 
[PONS] Linguistin
帖子: 273
注册: 09.03.2010 21:59:03
Hallo,

ohne es grammatisch belegen zu können würde ich aus dem Bauch heraus übersetzen:
to stay healthy is possible
It's possible to stay healthy
It's possible to maintain one's health

"erhalten" mit "to get" zu übersetzen ist m.E. nicht ganz passend.
Und "option" ist soweit ich weiß immer eine Möglichkeit unter mehreren und daher auch keine ganz passende Übersetzung.
 
07.03.2013 15:54:55

Re: ... ist möglich

 
Bardot
 
 
 
 
 
 
帖子: 2
注册: 07.03.2013 15:51:25
ich tendiere auch zu "it´s possible to stay healthy"
 
08.03.2013 08:47:09

Re: ... ist möglich

 
Josi7
 
 
 
 
 
 
帖子: 75
注册: 20.02.2013 17:27:56
Linguistin 写道:Hallo,

ohne es grammatisch belegen zu können würde ich aus dem Bauch heraus übersetzen:
to stay healthy is possible
It's possible to stay healthy
It's possible to maintain one's health

"erhalten" mit "to get" zu übersetzen ist m.E. nicht ganz passend.
Und "option" ist soweit ich weiß immer eine Möglichkeit unter mehreren und daher auch keine ganz passende Übersetzung.



Hallo,
danke für die tollen Antworten !
 
27.08.2013 11:43:51

Re: ... ist möglich

 
Josi7
 
 
 
 
 
 
帖子: 75
注册: 20.02.2013 17:27:56
Bardot 写道:ich tendiere auch zu "it´s possible to stay healthy"



Sich gesund zu erhalten, ist möglich. -
"it´s possible to stay healthy"



danke für die Bestätigung
 
 

5 篇帖子 • 分页: 1 / 1
 

语言 Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback