angleško » slovenski

I . round <-er, -est> [raʊnd] PRID.

1. round (circular):

round
round face
round vowel

2. round (even number):

round
to make sth a round hundred

II . round [raʊnd] PRISL. esp brit. angl.

1. round (in circular motion):

to go round
to go round wheel

2. round (here and there):

to run round

4. round (surrounding):

round
all year round

6. round (circa):

round
round about 4 o'clock
okoli 4. ure

III . round [raʊnd] PREDL.

1. round (surrounding):

round
okoli +rod.
round
okrog +rod.
he put his arms round her

2. round (curving to other side of):

round
to be just round the corner

3. round (within):

round
to be/go round the bend/twist
to get round sth

IV . round [raʊnd] SAM.

1. round:

round (of drinks)
runda ž. spol
round (of toast)
rezina ž. spol
round (of cheese)
kolobar m. spol

2. round (series):

round
round of talks

3. round (salvo):

round of applause

5. round (delivery route):

round esp brit. angl. avstral. angl.
pot ž. spol
to do a paper round

6. round (routine):

round
rutina ž. spol

7. round ŠPORT:

round
krog m. spol

8. round (song):

round
kanon m. spol

9. round (of ammunition):

round
rafal m. spol

V . round [raʊnd] GLAG. preh. glag.

1. round (make round):

round
zavijati okrog [dov. obl. zaviti okrog]

2. round (go around):

to round the corner

round down GLAG. preh. glag.

round number, sum:

round

round off GLAG. preh. glag.

round
round

round out GLAG. preh. glag.

round story:

round
povzemati [dov. obl. povzeti]

round up GLAG. preh. glag.

1. round (increase):

round figure

2. round (gather):

zbirati [dov. obl. zbrati]
round cattle
gnati [dov. obl. nagnati skupaj]

all-ˈround PRID.

ask over, ask round GLAG. preh. glag. pog. to ask sb over

[or round]

ˈpa·per round SAM. brit. angl., ˈpa·per route SAM.

ˈpay round SAM.

round ˈrob·in SAM.

1. round robin (letter):

round robin
peticija ž. spol

2. round robin (competition format):

round robin

I . round ˈtrip SAM.

II . round ˈtrip PRISL. am. angl.

I . swing around, swing round GLAG. nepreh. glag.

II . swing around, swing round GLAG. preh. glag.

2. swing (change):

to swing a conversation (a)round to sth

wheel around, wheel round GLAG. nepreh. glag. brit. angl. avstral. angl.

ˈwhip-round SAM. brit. angl. pog.

ˈmer·ry-go-round SAM.

1. merry-go-round (fairground ride):

vrtiljak m. spol

2. merry-go-round fig. (bustling activities):

vrtinec m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
Details of the legal action emerged within hours of ACAS, the arbitration and conciliation service, inviting both sides to a fresh round of talks.
www.telegraph.co.uk
The firm puts on large-scale promotional giveaways for their eyeglasses, as many as 10,000 pairs each round.
en.wikipedia.org
Rovers were also knocked out in the first round of the other two competitions.
en.wikipedia.org
At the end of a round, each player separates his cash cards from the rest and totals them.
en.wikipedia.org
Riders placing first through 60th (including ties for 60th place) advance to the second round.
en.wikipedia.org
He later worked as a window cleaner for 12 months before selling the round for a profit.
en.wikipedia.org
Adult male round gobies turn inky black during the spawning season and develop swollen cheeks.
en.wikipedia.org
Most categories only have a single voting round using preferential scoring system.
en.wikipedia.org
The pay-off for any single round of the game is defined by the pay-off matrix for a single round game (shown in bar chart 1 below).
en.wikipedia.org
They are included for compatibility and round-trip convertibility with legacy encodings.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina