get behind nel dizionario italiano Oxford-Paravia

Traduzioni di get behind nel dizionario inglese»italiano

I.behind [ingl brit bɪˈhʌɪnd, ingl am bəˈhaɪnd] AGG

II.behind [ingl brit bɪˈhʌɪnd, ingl am bəˈhaɪnd] AVV

III.behind [ingl brit bɪˈhʌɪnd, ingl am bəˈhaɪnd] PREP When used as a preposition to talk about the physical position of something, behind is translated by dietro (a) : behind the house = dietro la/dietro alla casa. - Behind is sometimes used in verb combinations (fall behind, lag behind etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (fall, , lag etc.).

IV.behind [ingl brit bɪˈhʌɪnd, ingl am bəˈhaɪnd] SOST colloq

I.get <forma in -ing getting, pass got, part perf got, gotten ingl am> [ingl brit ɡɛt, ingl am ɡɛt] VB vb trans This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <forma in -ing getting, part perf got, part perf got, gotten ingl am> [ingl brit ɡɛt, ingl am ɡɛt] VB vb intr

5. get (progress):

get along with you! ingl brit colloq
get along with you! ingl am colloq
get away with you! colloq
get her! colloq
get him in that hat! colloq
he got his (was killed) colloq
I've, he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up colloq
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off? colloq

get behind nel dizionario PONS

Traduzioni di get behind nel dizionario inglese»italiano

III.behind [bɪ·ˈhaɪnd] SOST colloq

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

inglese
Each tried to get behind and above the other.
en.wikipedia.org
Soldiers stop cars, let the driver and passengers out, get behind the wheel, and take off.
en.wikipedia.org
They can, however, issue commands using the directional pad, allowing the player to tell other characters to get behind cover, regroup, attack a specific target, or to scout ahead.
en.wikipedia.org
I suddenly felt the fans get behind me, and expect me to lead the club to success.
en.wikipedia.org
We can all get behind that.
en.wikipedia.org
Get behind the wheel of some of the most exciting and beautiful machines on earth!
en.wikipedia.org
As one of the men asked to change a $10 bill, another man suddenly became ill and tried to get behind the bar.
en.wikipedia.org
Running the reins between the legs can encourage a horse to get behind the bit and overflex.
en.wikipedia.org
The arches were used as a way to get behind the buildings and into the backyards of the houses.
en.wikipedia.org
It allows the user to get behind the opponent at high speeds for either a strike or to avoid a blast 2 attack.
en.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski