英语 » 德语

stuff·ing [ˈstʌfɪŋ] 名词 no pl

短语,惯用语:

to beat [or kick] [or knock] the stuffing out of sb
to beat [or kick] [or knock] the stuffing out of sb
to knock [or take] the stuffing out of sb
jdn umhauen [o. mitnehmen]

sage-and-on·ion ˈstuff·ing 名词

sage-and-onion stuffing
Salbei- und Zwiebelfüllung f

I . stuff [stʌf] 名词 no pl

短语,惯用语:

dummes Zeug
Blödsinn

II . stuff [stʌf] 动词 trans

2. stuff esp , (have sex):

jdn vögeln [o. bumsen]

3. stuff (strong disapproval):

stuff it [or also that]!
Scheiß drauf! derb
esp , stuff him!
der kann mich mal! derb
esp , stuff him!
zum Teufel mit ihm!
, get stuffed!
du kannst mich mal! derb
, get stuffed!
leck mich am Arsch! derb

5. stuff (in taxidermy):

hot ˈstuff 名词 no pl

1. hot stuff (skilful):

ein Ass sein

2. hot stuff :

heißer Typ

ˈsob stuff 名词 no pl

PONS词典中的例句(已经编辑处理)

to knock the stuffing out of sb
to knock [or take] the stuffing out of sb
to beat [or kick] [or knock] the stuffing out of sb

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

zoom

Minces meat or fish for the perfect tartare, fresh farce of coarse stuffing

www.pacojet.com

zoom

Zerkeinert Fleisch oder Fisch zum perfekten Tatar, frischer Farce oder grober Füllung

www.pacojet.com

s fellow shop-a-holics !

Your stomaches are probably all still filled with turkey and stuffing so take some tension off of your knees rent a car from us, Sixt Car Rental in Downtown Miami.

Besides, there's no other faster way to get from Dolphin Mall to Sawgrass Mall other than in a Sixt Rent a Car from Downtown Miami.

www.sixt.ch

Glückliche Black Friday alle Sixt Autovermietung in Lands Shop-a-holics Downtown Miami !

Ihre Mägen sind wahrscheinlich alle noch mit der Türkei und Füllung gefüllt, so nehmen Sie sich etwas Spannung aus Ihrem Knie mieten ein Auto von uns, Sixt Autovermietung in Downtown Miami.

Außerdem, es gibt keinen anderen Weg, um schneller von Dolphin Mall Sawgrass Mall andere als in einem Sixt Rent a Car von Downtown Miami zu bekommen.

www.sixt.ch

As a starter “ Hongyou Chaoshou ”, samosa with spicy sauce, was cooked.

At first Mrs. Liu demonstrated the preparation of the stuffing before the participants filled the samosa.

After a proper sauce was prepared, the participants enjoyed the self-made samosa.

www.konfuzius-institut.at

Als erstes Gericht wurde die Vorspeise „ Hongyou Chaoshou “, Teigtaschen in scharfer Sauce, vorbereitet.

Dafür demonstrierte zunächst Frau Liu die Zubereitung der Füllung und die Teilnehmer versuchten sich anschließend im Füllen der Taschen.

Nachdem auch die passende Sauce vorbereitet wurde, genossen die Teilnehmer zufrieden die selbstgemachten Teigtaschen.

www.konfuzius-institut.at

the goose.

“I prefer to make the stuffing from cut apples, marjoram and white onions.

They have a milder aroma than brown onions,” Alex reveals.

www.vi-hotels.com

Der Gans.

„Die Füllung mache ich am liebsten aus geschnittenen Äpfeln, Majoran und weißen Zwiebeln.

Die haben ein milderes Aroma als braune Zwiebeln“, verrät uns Alex.

www.vi-hotels.com

Butter the pastilla mold and lay a first layer of filo sheets ( smooth side down ) overlapping them and leaving a third to hang over the edge of the mold.

Spread out a layer of the stuffing.

Cover over with the sheets.

www.visitmorocco.com

Die Pastillaform mit Butter einfetten und ein erstes Teigblatt hineinlegen ( die helle Seite nach unten ), dann weitere Teigblätter wie Blütenblätter so auf dem mittleren Blatt anordnen, dass sie den Boden der Form bedecken und zu einem Drittel über ihren Rand hinausragen.

Eine Lage der Füllung verteilen.

Mit Blättern bedecken.

www.visitmorocco.com

, is produced especially in the village of Tonara, it is a half-moon shaped cake with a golden colour, characterized by a delicate smell of wild mint.

The stuffing is made of fresh sheep cheese.

scrivi una email a sardegna turismo

www.sardegnaturismo.it

Is coccoisi de casu werden vor allem in Tonara zubereitet, es ist ein Halbmond förmiges goldgelbes Gebäck, und hat einen charakteristischen Duft nach wilder Minze.

Die Füllung besteht aus frischem Schafskäse.

scrivi una email a sardegna turismo

www.sardegnaturismo.it

Within 90 days up to 100 nos . N.B.

Volume stuffing in 1x20 ft container would depend upon ordered sizes.

www.rubber-steel-industrial-products.com

Innerhalb von 90 Tagen bis zu 100 nag.

N.B. Band Füllung in 1x20 ft Container würde davon abhängen, bestellten Größen.

www.rubber-steel-industrial-products.com

Ingredient ( s ) :

1.4kg piglet loin with rind ( prepared for stuffing by butcher ) Salt, freshly ground pepper For the stuffing:

50g SEEBERGER dried apricots 50g dried pears 50g SEEBERGER dried apple rings 50g SEEBERGER dried prunes 2 cloves of garlic 50g SEEBERGER almonds ( chopped ) 1 tablespoon grated ginger root 2 tablespoons cider vinegar Also:

www.seeberger.de

Zutaten :

1,4 kg Jungschweinerücken mit Schwarte ( vom Metzger zum Füllen vorbereiten lassen ) Salz, Pfeffer aus der Mühle Für die Füllung:

50 g getrocknete SEEBERGER Aprikosen 50 g getrocknete Birnen 50 g getrocknete SEEBERGER Apfelringe 50 g getrocknete SEEBERGER Pflaumen 2 Knoblauchzehen 50 g SEEBERGER Mandeln ( gehackt ) 1 EL geriebene Ingwerwurzel 2 EL Apfelessig Außerdem:

www.seeberger.de

UNIVERSAL Engineering Products are neatly packed in strong wooden cases, stenciled in English, showing Size, Qty., Weight. N.B. :

Volume stuffing in 1x20 ft ship container would depend upon ordered sizes.

www.rubber-steel-industrial-products.com

N.B. :

Band Füllung in 1x20 ft Container-Schiff würde davon abhängen, bestellten Größen.

www.rubber-steel-industrial-products.com

The smaller the better, the pieces should be smaller than 5 mm in any case.

Sauté the onions ( or shallots ) for the stuffing with the remaining oil in a pan until translucent.

www.barcelona.de

Je kleiner, desto besser, die Stücke sollten auf jeden Fall kleiner als 5 mm sein.

Für die Füllung die Zwiebeln bzw. die Schalotten mit dem restlichen Öl in einer Pfanne glasig dünsten.

www.barcelona.de

As a consequence, it is self-evident for us to reuse the manufacturers ’ dispatch cartons and cushioning material.

Our own stuffing consists of 100 % remanufactured paper and has the certificate „ Blauer Engel “ ( blue angel ).

Wikipedia

www.connox.de

Es ist daher für uns selbstverständlich, dass wir die Versandkartons und Polstermaterialien unserer Hersteller wiederverwenden.

Unser eigenes Füllmaterial besteht zu 100 % aus recyceltem Papier und verfügt über das Zertifikat des „ Blauen Engels “.

Wikipedia

www.connox.de

zoom

Minces meat or fish for the perfect tartare, fresh farce of coarse stuffing

www.pacojet.com

zoom

Zerkeinert Fleisch oder Fisch zum perfekten Tatar, frischer Farce oder grober Füllung

www.pacojet.com

s fellow shop-a-holics !

Your stomaches are probably all still filled with turkey and stuffing so take some tension off of your knees rent a car from us, Sixt Car Rental in Downtown Miami.

Besides, there's no other faster way to get from Dolphin Mall to Sawgrass Mall other than in a Sixt Rent a Car from Downtown Miami.

www.sixt.ch

Glückliche Black Friday alle Sixt Autovermietung in Lands Shop-a-holics Downtown Miami !

Ihre Mägen sind wahrscheinlich alle noch mit der Türkei und Füllung gefüllt, so nehmen Sie sich etwas Spannung aus Ihrem Knie mieten ein Auto von uns, Sixt Autovermietung in Downtown Miami.

Außerdem, es gibt keinen anderen Weg, um schneller von Dolphin Mall Sawgrass Mall andere als in einem Sixt Rent a Car von Downtown Miami zu bekommen.

www.sixt.ch

As a starter “ Hongyou Chaoshou ”, samosa with spicy sauce, was cooked.

At first Mrs. Liu demonstrated the preparation of the stuffing before the participants filled the samosa.

After a proper sauce was prepared, the participants enjoyed the self-made samosa.

www.konfuzius-institut.at

Als erstes Gericht wurde die Vorspeise „ Hongyou Chaoshou “, Teigtaschen in scharfer Sauce, vorbereitet.

Dafür demonstrierte zunächst Frau Liu die Zubereitung der Füllung und die Teilnehmer versuchten sich anschließend im Füllen der Taschen.

Nachdem auch die passende Sauce vorbereitet wurde, genossen die Teilnehmer zufrieden die selbstgemachten Teigtaschen.

www.konfuzius-institut.at

the goose.

“I prefer to make the stuffing from cut apples, marjoram and white onions.

They have a milder aroma than brown onions,” Alex reveals.

www.vi-hotels.com

Der Gans.

„Die Füllung mache ich am liebsten aus geschnittenen Äpfeln, Majoran und weißen Zwiebeln.

Die haben ein milderes Aroma als braune Zwiebeln“, verrät uns Alex.

www.vi-hotels.com

Butter the pastilla mold and lay a first layer of filo sheets ( smooth side down ) overlapping them and leaving a third to hang over the edge of the mold.

Spread out a layer of the stuffing.

Cover over with the sheets.

www.visitmorocco.com

Die Pastillaform mit Butter einfetten und ein erstes Teigblatt hineinlegen ( die helle Seite nach unten ), dann weitere Teigblätter wie Blütenblätter so auf dem mittleren Blatt anordnen, dass sie den Boden der Form bedecken und zu einem Drittel über ihren Rand hinausragen.

Eine Lage der Füllung verteilen.

Mit Blättern bedecken.

www.visitmorocco.com

, is produced especially in the village of Tonara, it is a half-moon shaped cake with a golden colour, characterized by a delicate smell of wild mint.

The stuffing is made of fresh sheep cheese.

scrivi una email a sardegna turismo

www.sardegnaturismo.it

Is coccoisi de casu werden vor allem in Tonara zubereitet, es ist ein Halbmond förmiges goldgelbes Gebäck, und hat einen charakteristischen Duft nach wilder Minze.

Die Füllung besteht aus frischem Schafskäse.

scrivi una email a sardegna turismo

www.sardegnaturismo.it

Within 90 days up to 100 nos . N.B.

Volume stuffing in 1x20 ft container would depend upon ordered sizes.

www.rubber-steel-industrial-products.com

Innerhalb von 90 Tagen bis zu 100 nag.

N.B. Band Füllung in 1x20 ft Container würde davon abhängen, bestellten Größen.

www.rubber-steel-industrial-products.com

Ingredient ( s ) :

1.4kg piglet loin with rind ( prepared for stuffing by butcher ) Salt, freshly ground pepper For the stuffing:

50g SEEBERGER dried apricots 50g dried pears 50g SEEBERGER dried apple rings 50g SEEBERGER dried prunes 2 cloves of garlic 50g SEEBERGER almonds ( chopped ) 1 tablespoon grated ginger root 2 tablespoons cider vinegar Also:

www.seeberger.de

Zutaten :

1,4 kg Jungschweinerücken mit Schwarte ( vom Metzger zum Füllen vorbereiten lassen ) Salz, Pfeffer aus der Mühle Für die Füllung:

50 g getrocknete SEEBERGER Aprikosen 50 g getrocknete Birnen 50 g getrocknete SEEBERGER Apfelringe 50 g getrocknete SEEBERGER Pflaumen 2 Knoblauchzehen 50 g SEEBERGER Mandeln ( gehackt ) 1 EL geriebene Ingwerwurzel 2 EL Apfelessig Außerdem:

www.seeberger.de

UNIVERSAL Engineering Products are neatly packed in strong wooden cases, stenciled in English, showing Size, Qty., Weight. N.B. :

Volume stuffing in 1x20 ft ship container would depend upon ordered sizes.

www.rubber-steel-industrial-products.com

N.B. :

Band Füllung in 1x20 ft Container-Schiff würde davon abhängen, bestellten Größen.

www.rubber-steel-industrial-products.com

The smaller the better, the pieces should be smaller than 5 mm in any case.

Sauté the onions ( or shallots ) for the stuffing with the remaining oil in a pan until translucent.

www.barcelona.de

Je kleiner, desto besser, die Stücke sollten auf jeden Fall kleiner als 5 mm sein.

Für die Füllung die Zwiebeln bzw. die Schalotten mit dem restlichen Öl in einer Pfanne glasig dünsten.

www.barcelona.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文