recommend | Please login to access Wish List.
Cuvée made of Saxon Müller Thurgau and Bacchus, aromas of gooseberries, vineyard peach and apricots, pleasant smell of herbs, light and dry white wine, volume:
0,75 l, 11,5 % alc. / vol.
shop-dresden.deempfehlen | Für Merkzettel bitte einloggen.
Cuvée aus sächsischem Müller Thurgau und Bacchus, Aromen von Stachelbeeren, Weinbergpfirsich und Aprikosen, angenehmer Duft von Wiesenkräutern. leichter und süffiger Weißwein, trocken, Inhalt:
0,75 l, 11,5 % alc. / vol.
shop-dresden.de24.2 g / l
WEISSBURGUNDER 2013 0.75 l € 5.30 Majota – dry Lively flavour with nuances of gooseberry and orange, it convinces with an elegant taste and a balanced acidity The appealing wine!
Alc:
minkowitsch.at6,3 ‰ Restzucker :
24,2 g/l WEISSBURGUNDER 2013 0,75 l € 5,30 Majota – trocken Lebhafte Aromatik mit Anklängen von Stachelbeere und Orange, überzeugt mit elegantem Geschmack und ausgewogenem Säurespiel Der Ansprechende!
Alc:
minkowitsch.atVarietal | Chardonnay Taste | dry
Characteristics A full-bodied, dry Californian white wine with aromas reminiscent of exotic fruits, melon and gooseberry.
Enjoy at |10-12°C Origin |California, USA
www.mertes.deRebsorte | Chardonnay Geschmack | trocken
Charakteristik Körperreicher, trockener kalifornischer Weißwein mit Aromen von exotischen Früchten, Melonen und Stachelbeeren.
Trinktemperatur |10-12°C Anbaugebiet |Kalifornien, USA
www.mertes.deSauvignon Blanc, Styrian white wine
2013 Hints of gooseberries and white flowers with a long finish. dry, alc.
13,5% vol.
www.bullmann.atSauvignon Blanc, südsteirischer Weißwein
2013 Erinnert an Stachelbeeren und weisse Blüten.
Langer Abgang. trocken, alc. 13,5% vol.
www.bullmann.atSauvignon Blanc
On the nose, intensively exotic aromatic notes, lychee, gooseberry and spicy paprika are in the foreground.
Powerful on the palate with an enormous fruity smoothness.
shop.pfarrplatz.comSauvignon Blanc 2013
In der Nase intensive exotische Duftnoten, Litschi, Stachelbeeren und pikantes Paprikapulver sind im Vordergrund.
Druckvoll am Gaumen mit einem enormen Fruchtschmelz.
shop.pfarrplatz.comIndulge yourself with exotic delights and hand picked herbs from Latvias meadows.
Just here you can find and try wines produced in Latvia and enjoy variaty of flavour – rhubarb, gooseberry, apple, black currant, cherry and other.
It’s unbelievable tasty!
www.meetriga.com25 einheimische Kosmetikproduzenten mit Ihrem Angebot, Papierdesigngegenstände, Keramik und ökologische Bettwäsche mit Nachtbekleidung aus Baumwolle werden jeden erfreuen.
Im Cafe PUSTEBLUME naschen Sie sich und kosten Sie die reichhaltige Teeauswahl aus den lettischen Wiesen und Bukett des in Lettland gemachten Weines aus Rhabarber, Stachelbeere, Äpfel, schwarzer Johannisbeere, Kirsche.
Wirklich unwiederholbar!
www.meetriga.comEnrico Hirschfeld – fjord trout with anise flavour, cucumber and marsh samphire
Jürgen Kettner – nutty fjord trout variation – meets gooseberry, vanilla and whiskey
Stefan Lorenz – three times of fjord trout with cucumber, purple haze, parsnip, tomato and radish
www.chef-sache.euEnrico Hirschfeld – Fjordforelle mit Anisaromen, Gartengurke und Queller
Jürgen Kettner – Nussige Fjordforellenvariation - trifft auf Stachelbeere, Vanille und Whiskey
Stefan Lorenz – Drei Mal Fjordforelle mit Gurke, Purple Haze, Pastinake, Paradeiser, Rettich
www.chef-sache.euDescription :
yellow-green, ripe aroma of gooseberries and white currant, a hint of exotic fruit, full of intense fruit components that end in a magnificent acidity
www.markowitsch.atBeschreibung :
gelbgrün, reifer Duft nach Stachelbeeren, weißen Ribiseln und Holunderblüten, Hauch von exotischen Früchten, präzise am Gaumen mit intensiver Aromatik, vibrierender Abgang > Speiseempfehlung:
www.markowitsch.at是否要添加一些单词、短语或翻译?
请发送新条目。