All islands are covered luxuriantly, the greatest variety of species if mixed already with imported species, too, grows, however, on Mahé.
The original "cloud forests" still thrive in the higher areas.
www.malediven.atAlle Inseln sind üppig bewachsen, die größte Artenvielfalt, wenn auch schon mit importierten Arten gemischt, wächst jedoch auf Mahé.
In den höheren Lagen gedeihen noch die ursprünglichen "Nebelwälder".
www.malediven.atField of the cloud forest and lonely country house — 图库图片
Field of the cloud forest and lonely country house — 图库照片
2500 x 1667
de.depositphotos.comBereich der Nebelwald und einsamen Landhaus — Stockdatei
Bereich der Nebelwald und einsamen Landhaus — Lizenzfreies Foto
2500 x 1667
de.depositphotos.comThis coffee farm is located in Jocotenango, 2 km north of Antigua Guatemala.
Finca Filadelfia ranges in elevation from 1500 to 2430 m ( 5000 to 8100 ft ) and protects patches of pine-oak forest, pine forest, and cloud forest.
www.cayaya-birding.deDiese Kaffeefarm liegt in Jocotenango, 2 km nördlich von Antigua Guatemala.
Finca Filadelfia erstreckt sich über einen Höhenbereich von 1500 bis 2430 m und schützt kleine Fragmente von Eichen-Kiefern-Wald, Kiefernwald, und Nebelwald.
www.cayaya-birding.demonitoring Chelemhá
NEWS FROM THE PROJECTS WE ARE SUPPORTING PROEVAL RAXMU Bird Monitoring Program Currently a third monitoring team of Q ’ eqchi ’ farmers is being trained for bird counts in the cloud forest of the Chelemhá and K ’ anti Shul Reserves.
Details online at www.biomonitoreo.org / monitoreo /
www.cayaya-birding.demonitoring Chelemhá
NEUES VON DEN PROJEKTEN DIE WIR UNTERSTÜTZEN PROEVAL RAXMU Vogelmonitoring-Programm Zur Zeit werden drei Q ’ eqchi ’ Bauern aus Chelemhá ausgebildet für Vogelzählungen im Nebelwald der Naturschutzgebiete Chelemhá und K ’ anti Shul.
Näheres im Internet auf: www.biomonitoreo.org / monitoreo /
www.cayaya-birding.deManuel Antonio, the popular seaside resort in the Central Pacific Ocean
Monteverde, experience the mystical cloud forest
P
www.ticotrotter.comManuel Antonio, der beliebte Badeort am Zentralpazifik
Monteverde, erleben Sie den mystischen Nebelwald
P
www.ticotrotter.comThe ride takes about 30 min.
The cloud forest is accessible on a small foot trail ranging in altitude from 1750 to 1900 m, where cloud forest specialists such as Resplendent Quetzal, Common Bush-Tanager, and Green-throated Mountain Gem can be observed.
The forest of the southern slopes of Santo Tomás volcano are habitat also for large raptors such as Ornate and Black Hawk-Eagle.
www.cayaya-birding.deDie Fahrt dauert eine halbe Stunde.
Durch den Nebelwald führt ein kleiner Pfad von 1750 bis 1900 m Höhe, wo Nebelwaldspezialisten wie Quetzal (Pharomachus mocinno), Finkenbuschtangare (Chlorospingus flavopectus) und Grünkehlnymphe (Lampornis viridipallens) beobachtet werden können.
Der Wald am Südhang des Vulkans Santo Tomás ist auch Lebensraum für Großvögel wie Pracht- (Spizaetus ornatus) und Tyrannenadler (S. tyrannus).
www.cayaya-birding.deThe Southwest of Antioquia is full of green valleys, mountains and rivers – one of the most beautiful landscapes in Colombia.
Far away from mass tourism you will discover hidden waterfalls, mysterious cloud forests and dive into the mountain villages where time seems to stand still.
Experience the unique „Paisa“ culture of the villages Jericó and Jardin: gossiping on the plaza, taste the famous „bandeja paisa“ and flowers everywhere.
www.kontour-travel.comDer Südwesten Antioquias mit seinen grünen Täler und Bergen gehört zu den schönsten Kulturlandschaften Kolumbiens.
Weitab vom Massentourismus entdecken Sie versteckt liegende Wasserfälle, geheimnisvolle Nebelwälder und tauchen ein in die unberührte Welt idyllischer Bergdörfer, in denen die Zeit stillzustehen scheint.
Erleben Sie die einzigartige „Paisa“-Kultur der bunten Dörfer Jericó und Jardín: gemütliches Palaver auf dem Dorfplatz, das Traditionsgericht Bandeja Paisa und überall die Vielfalt der Blumen.
www.kontour-travel.com是否要添加一些单词、短语或翻译?
请发送新条目。