德语 » 英语

词条„set-aside“在德语 » 英语中的译文

(跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Im Rahmen der EU-Debatte um die Erhöhung des Klimaziels von 20 auf 30 Prozent bis 2020 gab es bereits in 2010 Vorschläge, 1,4 Milliarden Emissionsberechtigungen weniger in den Markt zu geben.

Dieses „ set aside “ bedeutet eine dauerhafte Verringerung des Emissions-Caps , wohingegen beim Backloading die Berechtigungen nur geparkt werden und später wieder in den Markt gelangen .

Letztlich sollen so die Fehler der Vergangenheit korrigiert werden:

www.ecologic.eu

Already in 2010, when the EU was debating to up its climate target from a 20 % to a 30 % reduction, the Commission proposed to cut the ETS cap by 1.4 billion tons of CO2.

This “set-aside” would have implied a permanent lowering of the cap, whereas the currently discussed “backloading” proposal only means that allowances are parked, to be brought into the market later than originally foreseen.

In either case, the reforms are about correcting the mistakes of the past:

www.ecologic.eu

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文