Von größerer Bedeutung für die Ausprägung des Wortschatzes ist der französische Spracheinfluss, der heute nicht nur lexikalisch, sondern auch phraseologisch nachweisbar ist.
Als Lateinlehrer publizierte er kontrastive (vergleichende) Beschreibungen der französischen und lateinischen Sprache mit reichem phraseologischem Material.
Auch in der modernen Alltagsrhetorik kommen stabreimartige Alliterationen häufig bei der Bildung von phraseologischen Zwillingsformeln vor (z. B. frank und frei, klipp und klar, Leib und Leben).
Gegenwartssprachliche Entsprechungen: Ist eine Wortverbindung einem gegenwartssprachlichen Phraseologismus gleich, so ist sie sehr wahrscheinlich phraseologisch.
Auch in der Alltagsrhetorik kommen Alliterationen häufig bei der Bildung von phraseologischen Zwillingsformeln vor (z. B. frank und frei, gang und gäbe, klipp und klar).