Und sie jagt auf hinterhältige Weise :
Da Leckerbissen nicht in ausreichenden Mengen vorbeispazieren, hat die Evolution die Urpflanze mit einer einzigartigen, innovativen und obendrein heimtückischen Gabe ausgestattet:
www.spielwerk.atAnd it catches its prey in a vicious way :
as food doesn't simply come around in the desired abundance, evolution gave the primal plant a unique and innovative, but malicious gift:
www.spielwerk.atDie DVD zu einem der heißest diskutieren Kurzfilme der vergangenen Jahre !
War Judas Ischariot wirklich ein heimtückischer Verräter?
Oder war er vielleicht doch ganz in Ordnung?
www.interfilm.deWer eine Datensammlung zulässt, die es ermöglicht, eine „ erschöpfende Kartografie eines erheblichen Teils der Verhaltensweisen einer Person … oder gar ein komplettes und genaues Abbild der privaten Identität “ zu erstellen ( Rn. 74 ), soll auch die Datenverwendung kontrollieren.
Dies gilt im Fall der Vorratsdatenspeicherung umso mehr, weil diese „zu rechtswidrigen … oder gar heimtückischen Zwecken verwendet werden (kann)“ (Rn. 75), wie der Generalanwalt den Zugriff der NSA auf die EU-Daten vornehm umschreibt.
Drei alternative Kontrollmöglichkeiten für die Datenverwendung
www.verfassungsblog.de74 ) shall be instructed to control the use of the data.
This is even more relevant in the case of data retention, which ‘might be used for unlawful purposes which are potentially detrimental to privacy or, more broadly, fraudulent or even malicious’ (para. 75), a courteous hint at potential NSA access to EU data.
Three Alternatives how to Control Access to Retained Data
www.verfassungsblog.de是否要添加一些单词、短语或翻译?
请发送新条目。