Ihre Aufgabe lastet schwer auf ihr, und das fühlte ich, genauso wie ich jede Deiner Stimmungen erfühlen konnte.
Behutsam legte sie den Stauschlauch an meiner Vorderpfote an, während eine Träne über ihre Wange floss.
Ich leckte ihre Hand, um sie zu trösten, genauso wie ich Dich vor vielen Jahren getröstet hatte.
www.de-ambarino.deThe burden which she bears weighs heavily on her and I know that, the same way I knew your every mood.
She gently placed a tourniquet around my foreleg as a tear ran down her cheek.
I licked her hand in the same way I used to comfort you so many years ago.
www.de-ambarino.de您可在此指出该PONS条目的错误或提出改进建议:
如何在词汇练习助手中接受翻译内容?
请注意,词汇表中的这些词语在本浏览器中是可以使用的。只要这些词语已被收入词汇练习助手,即可随时调用。