Auf der Basis der in den Vorlesungen erlernten Theorie entwickelten sie das Fahrzeug weiter und schraubten oft bis spät in der Nacht an neuen Komponenten.
Erste Testläufe auf der Rennstrecke direkt am Meer bestätigten die Erwartungen an das Fahrzeug, und so kam es bereits am ersten offiziellen Wettkampftag zu einer Wiederauflage des letztjährigen Duells mit dem kanadischen Team Chinook aus Montreal.
Nach jeweils vier Läufen bei starkem Wind lag InVentus leicht vor dem Team aus Kanada, das mit Sensorikproblemen zu kämpfen hatte.
www.uni-stuttgart.deOn the basis of the theory learnt in the lectures, they developed the vehicle further and often worked until late into the night on new components.
Initial test runs on the race course directly at the sea confirmed the expectations of the vehicle and therefore there was already a replay of last year’s duel with the Canadian Team Chinook from Montreal on the very first official competition day.
After four races respectively in strong winds, InVentus was slightly ahead of the team from Canada, that had to battle sensory problems.
www.uni-stuttgart.deNach Berücksichtigung aller Faktoren und des gesamten Inputs bin ich mir sicher, dass wir die richtige Entscheidung gefällt haben.
Das macht Andy Heading aus England zum Sieger einer Rennstrecke, die nun 337 Meilen lang war.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass Andy rechtzeitig und in einem Stück in Dawson City angekommen wäre.
www.arcticultra.deSo, considering all input and circumstances I would say it was the right decision.
This makes Andy Heading from England the winner of a race course that now measured 337 miles.
It is very likely that Andy would have made it to the finish line in Dawson City in one piece and in time.
www.arcticultra.dezur Homepage
14 Seilbahnen und Lifte, 46 Kilometer Abfahrten für die ganze Familie, die Tubing Arena, eine permanente Rennstrecke mit Zeitmessung, die Speedstrecke mit Radarmessung - das alles und noch mehr.
Frauenalpe
www.murtal.atClick here to access the website
14 cable cars and lifts, 46km of downhill descents for the whole family, the so-called Tubing Arena, a permanent race course with a timekeeping system, a speed piste with radar measurement – Kreischberg boasts all this and much, much more!
Frauenalpe
www.murtal.atSilvretta E-Auto Rallye in Zahlen
Mit insgesamt 350 Kilometern Länge, Steigungen von fast 17 Prozent und einem Gefälle von teilweise mehr als 15 Prozent ist die Rennstrecke durch das Hochgebirge auf über 2.000 Höhenmetern durchaus anspruchsvoll.
Nach dem Start in Partenen legen die Fahrer-Teams bis zu 133 Kilometer pro Etappe auf der kurvigen Strecke zurück.
media.daimler.comSilvretta E-Auto Rallye in figures
At almost 350 kilometres in length with uphill gradients of almost 17 percent and a downhill gradient exceeding 15 percent in places, the course travels through this high mountain region at over 2000 metres above sea level and, thus, requires a high level of precision.
After the start in Partenen, the driver teams will be covering up to 133 kilometres per lap along winding roads.
media.daimler.comWährend sich die Gerüchte über einen Marktstart von Google Glass in den USA verdichten, arbeitet evolaris bereits an ersten Demos und evaluiert die Praxistauglichkeit der Datenbrille von Google in verschiedenen Einsatzbereichen.
Dazu wird beispielsweise erprobt, wie Formel 1-Zuschauer direkt an der Rennstrecke die gleiche Vielfalt an Informationen (z.B. Platzierungen, Reifenwechsel, Ereignisse auf der Strecke, etc.) in der Datenbrille angezeigt bekommen können, wie sie es von einer Fernseh-Übertragung gewohnt sind.
„Es gibt eigentlich keine Branche, in der die Google Glass nicht radikal neue Services bieten könnte.
www.evolaris.netWhile speculations about the market entrance of Google Glass in the US increase, evolaris is already working on first demos and evaluates the practicability of Google ’s data glasses within diverse application areas.
For instance, it is currently being tested how Formula One viewers who are on site at the race course could receive the same variety of information (e.g. ranking, pit stops, immediate events on the course etc.) that they know from television broadcasts.
“There is actually no branch in which Google Glass can’t offer brand new services.
www.evolaris.netÜber Triaxkabel sind diese Kameras mit der ABT ( Abgesetzte Bildtechnik ) unterhalb der Mausfalle verbunden, wo die Bilder abgemischt und als Summensignal über Glasfaserkabel von Telekom Austria zum Ü-Wagen des ORF im Zielgelände übertragen werden.
Die restlichen 20 Kamerapositionen des ORF entlang der Rennstrecke sind dann über Triaxkabel bzw. über Funk (z.B. Hubschrauber) ebenfalls mit dem Ü-Wagen verbunden.
Die Fernsehzuschauer können damit die Rennläufer entlang der gesamten Strecke – Brückenschuss, Gschöß, Alte Schneise, Seidlalm, Oberhausberg, Hausbergkante, Traverse und Zielschuss, wo die Läufer mit 140 km/h den Tribünen im Zielgelände entgegenfliegen – live mitverfolgen.
www.a1.netThese cameras are connected via triax cable below the “ Mausefalle ” with remote image technology, where the images are remixed and transmitted together via Telekom Austria ’s fiber optic cables to ORF ’s transmission vehicle at the finish.
The remaining 20 camera positions of the ORF along the race course are then connected via triax cable or radio (e.g. helicopter) to the transmission vehicle.
Television audiences can view the racers live along the entire course – “Brückenschuss”, “Gschöß”, “Alte Schneise”, “Seidlalm”, “Oberhausberg”, “Hausbergkante”, “Traverse” and the finish, which the racers fly into at 140 km/h.
www.a1.netAls Spindrift 2 nur einige Sekunden vor dem blauen Trimaran die Ziellinie überquerte, war der Kanonenschuss wie ein Signal der Erlösung für die Teams, deren Nerven und Kräfte bis ans Äußerste getrieben wurden.
Die 605nm Rennstrecke, die in Cowes beginnt, den Fastnet Rock umrundet und in Plymouth Sound endet, wurde in gerade mal 38 Stunden 53 Miunten und 58 Sekunden bezwungen.
Yann Guichard, co-Skipper des Maxi Spindrift 2 sagte nach dem Rennen:
www.marinepool.deIt was a moment of satisfaction and relaxation when the cannon sounded as the maxi crossed the finish line, only a few seconds ahead of the blue trimaran.
The 605 nm course, starting in Cowes, rounding the Fastnet rock and finishing in Plymouth Sound, was completed in 38 hours 53 minutes and 58 seconds.
Yann Guichard, co-skipper of the Maxi Spindrift 2 « The decisive moment of the race was here at the finish.
www.marinepool.deAber auch in diesem Fall, finde ich, ist echt was cooles bei rumgekommen.
Drei TROFAST Regale auf Rollen bilden den Untergrund für unsere Carrerabahn, die mein Papa mit viel Liebe zum Detail zu einer richtig tollen Rennstrecke ausgebaut hat.
Aufsatz für Autorennbahn für IKEA TROFAS Regale selber bauen - Gesamtansicht
blog.kullaloo.deBut in that case something really cool resulted from it again, I think.
Three TROFAST storage frames on wheels are the base for our Carrera race track which my dad developed into a really great course with a lot of attention to detail.
Aufsatz für Autorennbahn für IKEA TROFAS Regale selber bauen - Gesamtansicht
blog.kullaloo.dePISTENKILOMETER Arlberg leicht 145 km mittel 140 km schwer 55 km gesamt 340 km LIFTANLAGEN Ski Arlberg :
94 Lifte und Bahnen und 25 Förderbänder SPECIALS 4,3 km beleuchtete Rodelbahn, Funslope am Galzig, stanton park am Rendl, Rennstrecke, Speedstrecke
kombitickets.railtours.at341 km LIFT FACILITIES Ski Arlberg :
94 lifts and trails and 25 conveyor belts SPECIALS 4.3 km “well-lit toboggan run“, Funslope on the Galzig, Stanton Park on the Rendl, race course, speed course
kombitickets.railtours.atKraft der Mitte : Spät erst wechselt Ferrari zum Mittelmotor-Konzept, dann aber mit geradezu betörend schönen Rennportwagen und durchschlagendem Erfolg.
Diesen 1963 siegreichen Typ 250 P nimmt Günther Raupp 2011 auf einer alten Rennstrecke in Florida auf.
In der Abendsonne beim ersten Outing nach langwieriger Restauration.
www.teneues.comWhen it did, the result was truly beguilingly beautiful sports racing cars and irrefutable success.
Günther Raupp shot this winning 1963 250 P-type car on an old racetrack in Florida.
In the evening sun on its first outing after a lengthy restoration.
www.teneues.comDas macht ein Mercedes-Benz Race-Truck als rasantes Schwergewicht der Ausstellung deutlich.
Und dass zum Sieg auch die perfekte Organisation der Rennabteilung maßgeblich beiträgt, zeigt der Renntransporter „Blaues Wunder“, der 1954 als Einzelstück gebaut wird und in der Saison 1955 zur blitzschnellen Logistik der Mercedes-Benz Silberpfeile zwischen Werk und Rennstrecke dient.
Für Schnelligkeit einer ganz anderen Dimension steht ein Rekordwagen, der Mitte der 1930er-Jahre auf Basis des Grand-Prix-Rennwagens W 25 aufgebaut wird.
190sl-club.mercedes-benz-clubs.comA Mercedes-Benz racing truck with its heavyweight presence at the exhibition brings that message home.
And the fact that perfect organisation in a racing department goes a long way to ensuring victory is shown by the “Blue Miracle” racing car transporter, which was built as a one-off in 1954 and served to carry the Mercedes-Benz Silver Arrows at high speed between the factory and racetracks during the 1955 season.
Speed in entirely different dimensions is exemplified by a record-breaking car configured on the basis of the W 25 Grand Prix car in the mid-1930s.
190sl-club.mercedes-benz-clubs.comDer ILC besteht aus zwei sich gegenu ̈ ber liegenden Linearbeschleunigern, in denen die Elektronen und ihre Antiteilchen mit nahezu Lichtgeschwindigkeit aufeinander zurasen.
Supraleitende Resonatoren bringen die Teilchen auf immer höhere Energien, bis sie in der Mitte der Rennstrecke mit großer Wucht aufeinander prallen.
Die Teilchenstrahlen kollidieren 14 000 Mal pro Sekunde mit Elektronen-Rekordenergien von 500 GeV.
www.desy.deThe ILC consists of two opposing linear accelerators in which electrons and their antiparticles rush toward one another at close to the speed of light.
Superconducting resonators boost the particles to ever-higher energies, until they smash together with great force in the middle of the “ racetrack ”.
The particle beams collide 14 000 times every second at record electron energies of 500 GeV.
www.desy.deWirtschaftskrise und Silberpfeile, Rundenrekorde und Panzerketten
Nach der Eröffnung des Nürburgrings mitten in der weltweiten Wirtschaftskrise meldete die Rennstrecke spätestens mit dem Beginn der legendären Silberpfeil-Ära immer neue Rekordzuschauerzahlen.
www.nuerburgring.deEconomic crisis and silver arrows, lap records and tank tracks
After Nürburgring s grand opening during the worldwide depression, news from the racetrack brought constant new reports of new records set in the number of visiting spectators, at the latest starting with the era of the legendary Silver Arrows.
www.nuerburgring.deDem M 25 A folgte der M 25 AB ( Bohrung / Hub 82 / 88, Hubraum 3710 ccm, 398 PS bei 5800 / min ), der M 25 B ( Bohrung / Hub 82 / 94,5 mm, Hubraum 3980 ccm, 430 PS bei 5800 / min ), der M 25 C ( Bohrung / Hub 82 / 102 mm, Hubraum 4300 ccm, 462 PS bei 5800 / min ) und 1936 der M 25 E ( siehe M 25, Baujahr 1936 ).
Ebenfalls wurden auch andere Parameter ständig in Abhängigkeit von der Rennstrecke geändert, so daß z. B. die hier angegebenen Übersetzungsangaben nicht für die gesamte Reihe Gültigkeit haben.
Von „http://wiki.mercedes-benz-...
wiki.mercedes-benz-classic.comThe M 25 A was followed by the M 25 AB ( bore / stroke 82 / 88, displacement 3710 cc, 398 hp at 5800 / min ), the M 25 B ( bore / stroke 82 / 94.5 mm, displacement 3980 cc, 430 hp at 5800 / min ), the M 25 C ( bore / stroke 82 / 102 mm, displacement 4300 cc, 462 hp at 5800 / min ), and, in 1936, the M 25 E ( see M 25, built in 1936 ).
Other characteristic values, too, were continuously changed, depending on the racetrack, so that the data given here, e.g. on the transmission ratio, do not apply to the whole range.
Von „http://wiki.mercedes-benz-...
wiki.mercedes-benz-classic.comEine Jury aus Experten der Motorsport-, Automobil- und Zulieferindustrie bewerten die Fahrzeuge hinsichtlich ihrer Konstruktion und die jeweiligen Teams hinsichtlich ihres Kosten- und des Businessplans.
Darüber hinaus müssen die Studenten zeigen, wie sich ihre Autos auf der Rennstrecke beweisen.
"Die Formula Student bietet angehenden Ingenieuren einzigartige Möglichkeiten zur persönlichen und beruflichen Entwicklung", sagt Clemens Klinke, Mitglied des Vorstandes der DEKRA SE und Vorsitzender der Geschäftsführung der DEKRA Automobil GmbH.
www.dekra-motorsport.comA jury of experts from the motorsport, automotive and supply industries evaluate the design of the cars, as well as taking into consideration the teams ’ cost and business plans.
The students must also show how their cars are capable of competing on the racetrack.
"Formula Student offers budding engineers unique opportunities to develop both personally and professionally," says Clemens Klinke, Member of the Board of Management DEKRA SE and Chairman of the Board of Management of DEKRA Automobil GmbH.
www.dekra-motorsport.comGratulation an den neuen Formel 1-Champion Lewis Hamilton und den Konstrukteurs-Weltmeister MERCEDES AMG PETRONAS “, sagte Prof. Dr. Thomas Weber, Mitglied des Vorstands der Daimler AG und verantwortlich für Konzernforschung und Mercedes-Benz Cars Entwicklung.
„Unser Silberpfeil-Werksteam war bei der Entwicklung des Mercedes-Benz F1 W05 Hybrid jedoch nicht nur auf der Rennstrecke erfolgreich.
Die Formel 1 fungiert als das schnellste Forschungslabor der Welt.
www.daimler.comCongratulations to the new Formula 1 drivers ’ champion Lewis Hamilton and to the constructors ’ champions MERCEDES AMG PETRONAS, ” said Professor Dr Thomas Weber, Member of the Board of Management of Daimler AG responsible for Group Research and Mercedes Benz Cars Development.
“The success of our Silver Arrows works team in developing the Mercedes-Benz W05 F1 Hybrid is not only restricted to the racetrack, however.
Formula 1 serves as the fastest research laboratory in the world.
www.daimler.comFrauen und Motorport, Frauen im Motorsport, Susie Stoddart, Katherine Legge
Frauen, die mit schnellen Autos auf der Rennstrecke unterwegs sind, gibt es auch heute:
www.daimler.comWomen and Motorports, Women in motorsports, Susie Stoddart, Katherine Legge
< meta name = " description " content = " Today, too, there are women who drive fast cars on racetracks:
www.daimler.com是否要添加一些单词、短语或翻译?
请发送新条目。